ru:localization
Различия
Показаны различия между двумя версиями страницы.
Предыдущая версия справа и слеваПредыдущая версияСледующая версия | Предыдущая версияПоследняя версияСледующая версия справа и слева | ||
ru:localization [2012-02-27 12:26] – [Локализация плагинов] 195.34.238.138 | ru:localization [2016-04-27 10:44] – 2.134.239.131 | ||
---|---|---|---|
Строка 1: | Строка 1: | ||
====== Локализация «ДокуВики» («движка») ====== | ====== Локализация «ДокуВики» («движка») ====== | ||
+ | |||
+ | :!: Перевод устарел. | ||
Интерфейс пользователя «[[dokuwiki|ДокуВики]]» может использовать любой язык. Для того, чтобы настроить нужный язык, установите [[.: | Интерфейс пользователя «[[dokuwiki|ДокуВики]]» может использовать любой язык. Для того, чтобы настроить нужный язык, установите [[.: | ||
Строка 9: | Строка 11: | ||
Переводчикам следует подписаться на [[: | Переводчикам следует подписаться на [[: | ||
- | «ДокуВики» автоматически настраивает интерфейс пользователя на предпочитаемый язык браузера и отображает локализованый контент, используя эти [[tips: | + | «ДокуВики» автоматически настраивает интерфейс пользователя на предпочитаемый язык браузера и отображает локализованый контент. |
===== Локализация плагинов ===== | ===== Локализация плагинов ===== | ||
- | Большинство плагинов предоставляют локализацию только для английского и одного другого языка. Если у вас есть желание поддержать отсутствующую локализацию, | + | Большинство плагинов предоставляют локализацию только для английского и одного другого языка. Если у вас есть желание поддержать отсутствующую локализацию, |
В следующей краткой инструкции показано, | В следующей краткой инструкции показано, | ||
* Скопируйте содержимое " | * Скопируйте содержимое " | ||
- | * You will find the ISO-code of well-known languages at http:// | + | * ISO-коды широко известных языков можно найти на http:// |
- | * The are several ways to provide your translation files (sorted in favorite order) | + | * Для предложения своего перевода есть несколько способов |
- | - Push it via Github Pull Request | + | - Отправьте (push) их с помощью |
- | - Insert your translation content to the appropriate plugin page (create a section | + | - Вставьте содержимое своего перевода на странице соответствующего плагина |
- | - Contact the plugin author via mail (Watch if there' | + | - Свяжитесь с автором плагина по почте |
- | - Send an e-mail to the i18n Mailinglist | + | - Отправьте электронное письмо в список рассылки по интернационализации (i18n Mailinglist) |
- | For any further questions or general help you could send a mail to the [[: | + | По поводу дальнейших вопросов или для получения помощи в общих вопросах можно написать письмо в [[: |
- | ===== Changing localized texts in your installation | + | ===== Изменение локализированных текстов инсталяции «ДокуВики» |
- | //Changing localized texts in your DokuWiki installation in the way that is described below is available since " | + | //Изменение локализированных текстов инсталяции «ДокуВики» способом, |
- | There are many localized texts in DokuWiki like emails that are sent on registration, password forgotten, the text above the edit form, ... You can change these texts by copying these files from '' | + | В «ДокуВики» существует много локализированных текстов, таких как электронные письма, отправляемые в процессе регистрации или при запросе забытого пароля, текст над формой редактирования и т.п. Вы можете изменить эти тексты, |
- | + | ||
- | :!: Этот | + | |
+ | :!: Этот метод не может быть использован для файла '' | ||
====== Перевод dokuwiki.org (документации по «ДокуВики») ====== | ====== Перевод dokuwiki.org (документации по «ДокуВики») ====== | ||
Строка 62: | Строка 63: | ||
* [[http:// | * [[http:// | ||
* [[romanization|Романизация]] | * [[romanization|Романизация]] | ||
- | * [[plugin:translation|Плагин «Перевод»]] | + | * [[plugin:translasdfdstion|Плагин «Перевод»]] |
- | * Поддержка [[tips: | + |
ru/localization.txt · Последнее изменение: 2016-04-27 11:04 — Aleksandr