DokuWiki

It's better when it's simple

User Tools

Site Tools


localization

This is an old revision of the document!


Localizing DokuWiki (the Software)

DokuWiki's user interface can be configured to use any language by setting the appropriate option in the config.

You can help translating DokuWiki to your language by visiting the DokuWiki Localization Hub. We recommend to join the I18N Mailing List to be informed when new strings are added and need to be translated.

Localizing DokuWiki and its plugins and templates

Most of DokuWiki and its plugins and templates only provide localization for English and some other languages. We encourage you to translate them into your native language.

Important things to keep in mind when translating:

  • Please try to complete your countries main official language before starting another dialect.
  • If you do major translation work it is recommended to check your translations in the development snapshot. This gives you the opportunity to correct errors and verify the layout in your language.
  • In some languages words and sentences tend to get longer than the original English words. This is especially important when header markup is used, they also grow. Keep in mind that your translation should fit on any screen size and should be in line with other items on the page.
  • When translating technical matters of external origin please read the external manual first. This is especially important for translating interfaces. Maybe a localized version is already at the external source and you can use all or parts of it.
  • As DokuWiki wants to be standards-compliant, consider learning about these regarding your language first.
  • Always keep the format strings intact, i.e. identical. Strings like these %1$d and <i>%s</i> and <strong>Update:</strong>. The word Update: should be translated but the word <strong>%'' **not**. ==== Directions for consistent translations ==== At the [[teams:i18n:consistenttranslations|consistent translations]] page you can find: * some preferred translations for regularly used words * and how to handle placeholder order in non-english strings. ==== Plugins ==== Plugin authors can register their plugin at the [[http://translate.dokuwiki.org|DokuWiki Localization Hub]] where you can easily help to translate the plugin. If a plugin is not translatable via the hub you can do it manually: * Copy the content of ''lib/plugins/<pluginname>/lang/en/'' to\\ ''lib/plugins/<pluginname>/lang/<ISO-code>/'' * Edit the contained ''.php'' and ''.txt'' files in a [[utf-8|UTF-8 capable]] text editor * Zip up the new language folder and send it to the author for inclusion in future releases For any further questions or general help you could send a mail to the [[mailinglist#i18n_mailing_list|I18N-Mailinglist]] or ask for help in the [[irc|IRC-Channel]]. ===== Changing localized texts in your installation ===== Available since "Rincewind RC1" 2011-04-22 There are many localized texts in DokuWiki like emails that are sent on registration, password forgotten, the text above the edit form, ... You can change these texts by copying these files: * from ''inc/lang/<ISO-code>/<name>.txt''\\ to ''**conf/lang/**<ISO-code>/<name>.txt'' and editing the copied file. This way your changes aren't overwritten on upgrades. You can do the same thing for plugins and templates(e.g. the help text for permissions in the ACL editor) by copying the files: * from ''lib/plugins/<plugin>/lang/<ISO-code>/<name>.txt''\\ to ''**conf/plugin_lang/**<plugin>/<ISO-code>/<name>.txt'' * from ''lib/tpl/<template>/lang/<ISO-code>/<name>.txt''\\ to ''**conf/template_lang/**<template>/<ISO-code>/<name>.txt'' and changing them there. :!: This method cannot be used for ''lang.php''. If you need to change any text there you are recommended to add a "new" language folder and copy the files from language of your choice. ====== Translating DokuWiki.org (the documentation) ====== Translating the DokuWiki documentation here at dokuwiki.org is encouraged. Translated pages are to be named like their English counterparts and stored in a separate namespace based on their ISO code. To make this easier the [[plugin:translation| translation plugin]] adds links to existing and missing translations in the upper right corner of every page. Only languages manually configured by the administrator are shown in the selector. If you want to add translations for a language currently not shown, just manually create the pages in the appropriate language subnamespace and send a mail to the [[mailinglist#i18n_mailing_list|I18N mailing list]] asking for your language to be added. ===== Translation Guidelines ===== * Feel free to create any missing translation * Only pages in the top namespace should be translated * Translated pages need to have the same (English) name as the original page * Translated pages have to be stored in a sub namespace of the root namespace named by the ISO language code * Please don't add stubs saying the page does not exist, yet. * Please refrain from cluttering translations with credit lines -- if you want to be recognized as translator, log in first * A good starting point for translations is the [[manual]] * You may also want to translate the [[aside|sidebar]] to your language ===== Disabling translation feature for certain pages ===== Where translation is not sensible the %% macro should be inserted into the page. ====== See also ====== * DokuWiki Localization Hub * Romanization * Translation Plugin * Development info about localization * Directions for consistent translations * The I18N Team (translation team)
localization.1400324872.txt.gz · Last modified: 2014-05-17 13:07 by ach

Except where otherwise noted, content on this wiki is licensed under the following license: CC Attribution-Share Alike 4.0 International
CC Attribution-Share Alike 4.0 International Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki