localization
Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
Both sides previous revisionPrevious revisionNext revision | Previous revisionNext revisionBoth sides next revision | ||
localization [2011-01-24 19:38] – old revision restored lupo49 | localization [2019-07-14 14:53] – [Changing some localized texts and strings in your installation] turnermm | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== Localizing DokuWiki (the engine) ====== | + | ====== Localizing DokuWiki (the Software) ====== |
[[DokuWiki]]' | [[DokuWiki]]' | ||
- | A list of available interface translations is available at the [[http:// | + | You can help translating DokuWiki to your language by visiting |
- | To translate | + | ===== Localizing |
- | If you did a translation just send it to < | + | Most of DokuWiki and its plugins and templates only provide localization for English and some other languages. |
+ | We encourage | ||
- | Translators should join the [[mailinglist# | + | Important things to keep in mind when translating: |
+ | * Please try to **complete your countries main official language** before starting another dialect. | ||
+ | * If you do major translation work it is recommended to check your translations in the [[http:// | ||
+ | * In some languages words and sentences tend to get longer than the original English words. Keep in mind that **your translation needs to work on any screen size** and it often looks better if **words | ||
+ | * When translating technical descriptions of external origin like the API's delivered by Github, | ||
+ | * As DokuWiki wants to be **standards-compliant**, | ||
+ | * Always **keep the format strings intact**, i.e. identical. Strings like these ''< | ||
- | ===== Localizing the plugins ===== | + | ==== Directions for consistent translations |
+ | At the [[teams: | ||
+ | * some preferred translations for regularly used words | ||
+ | * and how to handle placeholder order in non-english strings. | ||
- | Most of the plugins only provide localizations for English and one other language. If you would like to contribute missing localizations in any language, feel free to do it. It doesn' | + | ==== Plugins ==== |
- | The following short How-to describes how you can create | + | Plugin authors |
- | | + | If a plugin is not translatable via the hub you can do it manually: |
- | * You will find the ISO-code of well-known languages at http:// | + | |
- | * The are several ways to provide your translation | + | |
- | | + | * Edit the contained '' |
- | - Insert your translation content to the appropriate plugin page (create a section " | + | * Zip up the new language folder and send it to the author |
- | - Contact | + | |
- | - Send an e-mail to the i18n Mailinglist | + | |
For any further questions or general help you could send a mail to the [[mailinglist# | For any further questions or general help you could send a mail to the [[mailinglist# | ||
- | ===== Changing localized texts in your installation ===== | + | ===== Changing |
- | Changing | + | There are many localized texts in DokuWiki |
+ | |||
+ | You can change these texts by copying the ''< | ||
+ | * from '' | ||
+ | * to '' | ||
+ | and editing the copied content. | ||
+ | |||
+ | You can do the same thing for plugins and templates by copying ''< | ||
+ | * from '' | ||
+ | * to '' | ||
+ | |||
+ | * from '' | ||
+ | * to '' | ||
+ | |||
+ | Copy only strings from '' | ||
+ | |||
+ | Translating txt-files is possible since " | ||
+ | |||
+ | ===Example=== | ||
+ | Example of an English '' | ||
+ | <code php conf/ | ||
+ | <?php | ||
+ | /** | ||
+ | * Customization of the english language file | ||
+ | * Copy only the strings that needs to be modified | ||
+ | */ | ||
+ | |||
+ | $lang[' | ||
+ | |||
+ | </ | ||
- | There are many localized texts in DokuWiki like emails that are sent on registration, | ||
====== Translating DokuWiki.org (the documentation) ====== | ====== Translating DokuWiki.org (the documentation) ====== | ||
- | Translating the DokuWiki documentation here at dokuwiki.org is encouraged. Translated pages are to be named like their English counterparts and stored in a separate namespace based on their ISO code. To make this easier the [[plugin: | + | Translating the DokuWiki documentation here at dokuwiki.org is encouraged. Translated pages are to be named like their English counterparts and stored in a separate namespace based on their ISO code. To make this easier the [[plugin: |
Only languages manually configured by the administrator are shown in the selector. If you want to add translations for a language currently not shown, just manually create the pages in the appropriate language subnamespace and send a mail to the [[mailinglist# | Only languages manually configured by the administrator are shown in the selector. If you want to add translations for a language currently not shown, just manually create the pages in the appropriate language subnamespace and send a mail to the [[mailinglist# | ||
Line 48: | Line 84: | ||
* Please refrain from cluttering translations with credit lines -- if you want to be recognized as translator, log in first | * Please refrain from cluttering translations with credit lines -- if you want to be recognized as translator, log in first | ||
* A good starting point for translations is the [[manual]] | * A good starting point for translations is the [[manual]] | ||
+ | * You may also want to translate the [[aside|sidebar]] to your language | ||
===== Disabling translation feature for certain pages ===== | ===== Disabling translation feature for certain pages ===== | ||
Line 58: | Line 94: | ||
* [[Romanization]] | * [[Romanization]] | ||
* [[plugin: | * [[plugin: | ||
- | * Supporting | + | * [[devel:localization|Development info about localization]] |
+ | * Directions for [[teams: | ||
+ | * The [[teams: |
localization.txt · Last modified: 2023-12-11 20:15 by oiv