DokuWiki

It's better when it's simple

Strumenti Utente

Strumenti Sito


it:localization

Questa è una vecchia versione del documento!


Localizzare DokuWiki (il motore)

L'interfaccia utente di DokuWiki può essere configurata per usare qualsiasi lingua impostando l'appropriata opzione di config.

Una lista delle interfacce tradotte disponibili si trova su DokuWiki Localization Hub.

Per tradurre DokuWiki in un'altra lingua, si visiti http://translate.dokuwiki.org/, si scelga o si aggiunga una lingua e si usi l'editore web delle traduzioni per creare o aggiornare un pacchetto lingua.

Se si effettua una traduzione basta semplicemente spedirla a andi [at] splitbrain [dot] org e sarà inclusa nella successiva versione.

I traduttori dovrebbero unirsi alla I18N Mailing List per essere informati quando nuove stringhe vengono aggiunte e necessitano di essere tradotte.

Tradurre DokuWiki.org (la documentazione)

Tradurre la documentazione di DokuWiki su dokuwiki.org è incoraggiato. Le pagine tradotte devono avere lo stesso nome delle loro corrispondenti in Inglese ed essere archiviate in una distinta categoria basata sul proprio codice ISO. Per rendere questo più facile translation plugin aggiunge collegamenti alle esistenti e mancati traduzioni nell'angolo superiore destro di ogni pagina.

Solo le lingue configurate manualmente dall'amministratore sono mostrate nel selettore. Se si vuole aggiungere traduzioni per una lingua attualmente non mostrata, basta creare manualmente le pagine nell'appropriata categoria della lingua e inviare un messaggio di posta elettronica alla I18N mailing list chiedendo che la lingua sia aggiunta.

Translation Guidelines

  • Feel free to create any missing translation
  • Only pages in the top namespace should be translated
  • Translated pages need to have the same (English) name as the original page
  • Translated pages have to be stored in a sub namespace of the root namespace named by the ISO language code
  • Please don't add stubs saying the page does not exist, yet.
  • Please refrain from cluttering translations with credit lines – if you want to be recognized as translator, log in first
  • A good starting point for translations is the manual

Disabling translation feature for certain pages

Where translation is not sensible the ~~NOTRANS~~ macro should be inserted into the page.

See also

it/localization.1290717869.txt.gz · Ultima modifica: 2010-11-25 21:44 da supportovip

Ad eccezione da dove è diversamente indicato, il contenuto di questo wiki è soggetto alla seguente licenza: CC Attribution-Share Alike 4.0 International
CC Attribution-Share Alike 4.0 International Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki