it:localization
Differenze
Queste sono le differenze tra la revisione selezionata e la versione attuale della pagina.
Prossima revisione | Revisione precedente | ||
it:localization [2009-08-14 16:51] – created 151.16.65.254 | it:localization [2013-01-12 01:47] (versione attuale) – [Si veda anche] Klap-in | ||
---|---|---|---|
Linea 1: | Linea 1: | ||
- | ====== | + | ====== |
- | [[DokuWiki]]' | + | L' |
- | A list of available interface translations is available at the [[http:// | + | Una lista delle interfacce tradotte disponibili si trova su [[http:// |
- | To translate | + | Per tradurre |
- | If you did a translation just send it to < | + | Se si effettua una traduzione basta semplicemente spedirla |
- | Translators should join the [[mailinglist# | + | I traduttori dovrebbero unirsi alla [[mailinglist# |
- | ====== Translating DokuWiki.org (the documentation) ====== | ||
- | Translating the DokuWiki | + | ====== Tradurre |
- | Only languages manually configured by the administrator are shown in the selector. If you want to add translations for a language currently not shown, just manually create the pages in the appropriate language subnamespace and send a mail to the [[mailinglist# | + | Tradurre la documentazione di DokuWiki su dokuwiki.org è incoraggiato. Le pagine tradotte devono avere lo stesso nome delle loro corrispondenti |
- | ===== Translation Guidelines ===== | + | Solo le lingue configurate manualmente dall' |
- | * Feel free to create any missing translation | ||
- | * Only pages in the '' | ||
- | * translated pages need to have the same (English) name as the original page | ||
- | * translated pages have to be stored in a sub namespace of the '' | ||
- | * Please don't add stubs saying the page does not exist, yet. | ||
- | * A good starting point for translations is the [[manual]] | ||
+ | ===== Linee guida per le traduzioni ===== | ||
- | ===== Disabling translation feature for certain pages ===== | + | * Ci si senta liberi di creare qualsiasi traduzione mancante |
+ | * Solo le pagine nella categorie superiore dovrebbero essere tradotte | ||
+ | * Le pagine tradotte devono avere lo stesso nome (inglese) della pagina originale | ||
+ | * Le pagine tradotte devono essere memorizzate in una sotto categoria della categoria radice chiamata con il nome del codice ISO della lingua. | ||
+ | * Si prega di non aggiungere ceppi dicendo che la pagina ancora non esiste | ||
+ | * Si prega di non ingombrare le traduzioni con righe di credito -- Se si vuole essere riconosciuti come traduttori si esegua prima l' | ||
+ | * Un buon punto di partenza per le traduzioni è il [[manual|manuale]] | ||
- | Where translation is not sensible the %%~~NOTRANS~~%% macro should be inserted into the page. | + | ===== Disabilitare la funzione di traduzione per alcune pagine ===== |
- | ====== | + | Quando la traduzione non è sensibile la macro %%~~NOTRANS~~%% dovrebbe essere inserita nella pagina. |
+ | |||
+ | ====== | ||
* [[http:// | * [[http:// | ||
- | * [[Romanization]] | + | * [[Romanization|Romanizzazione]] |
* [[plugin: | * [[plugin: | ||
- | * Supporting [[tips: | + |
it/localization.1250261468.txt.gz · Ultima modifica: 2009-08-14 16:51 da 151.16.65.254