This translation is older than the original page and might be outdated. See what has changed.
Translations of this page?:

DokuWiki エンジンのローカライズ

DokuWiki のユーザインタフェースは、設定項目で言語を適切に選択することにより、さまざまな言語で利用できます。

利用可能なユーザインタフェースの翻訳は、DokuWiki ローカライズセンターにリストされています。

DokuWiki をあなたの母国語に翻訳するには、http://translate.dokuwiki.org/ にアクセスし、翻訳用 Web インタフェース上で言語を選択し、更新版の言語パックを作成してください。まだ言語が用意されていない場合は言語を追加し、新しい言語パックを作成します。

もし翻訳作業を行った場合は、作成された言語パックを andi [at] splitbrain [dot] org までお送りください。翻訳ファイルは次のリリースに取り込まれることになります。

翻訳者は、翻訳を必要とする新しい文字列が追加された際のお知らせを受け取るため、国際化メーリングリストに参加するようにしてください。

プラグインの翻訳

大概のプラグインは、英語ともう一つの言語の翻訳を提供しています。 欠けている言語の翻訳に貢献したい場合、気軽にやってください。 (全部ではなく)いくつかの文章だけを翻訳することも、問題にはなりません。 それぞれの小さな新しい文字列がプラグインを改善します。

以下の短い HOW-TO で、必要なファイルをどのように作成し、どこに保存するかを説明します。

  • “lib/plugins/<pluginname>/lang/en/” の内容を “lib/plugins/<pluginname>/lang/<ISO-code>/” へコピーし、希望の言語に翻訳する。
  • あなたの翻訳ファイルを公開する、いくつかの方法(好きな順にソート?)
    1. GitHub のプル要求を介して、翻訳ファイルをプッシュする。(すべてのプラグインで利用できるわけではありません)
    2. 適切なプラグインのページに、翻訳内容を挿入する。(ない場合は、”Localization” 章を作成する)
    3. メールを介してプラグインの作者に連絡する。(なんらかの応答があるかどう待ってください。ない場合は、別の方法を使用してください)
    4. I18N-Mailinglist に送る。

更なる質問や一般的なヘルプがある場合、I18N-Mailinglist にメールしたり、IRC-Channel に質問したりできます。

インストールされた翻訳テキストの変更

“Rincewind RC1”(2011年4月22日)以降、利用可能な、DokuWikiの翻訳テキストを変更方法

登録情報、パスワード忘れ、編集フォーム上のテキスト…、DokuWiki には電子メールのように多くの翻訳テキストがあります inc/lang/<ISO-code>/<name>.txt から conf/lang/<ISO-code>/<name>.txt にファイルをコピーし、コピーファイルを編集して、これらの内容を変更できます。 この方法ならアップグレードしても変更内容が上書きされません。 lib/plugins/<plugin>/lang/<ISO-code>/<name>.txt から conf/plugin_lang/<plugin>/<ISO-code>/<name>.txt にファイルをコピーし、編集することで、 プラグインも同様にできます。(例:ACL エディターの権限に関するヘルプテキスト)

:!: この方法は lang.php には使用できません。 そこでテキストを変更したい場合、”新しい”言語のフォルダを追加し、既存の言語フォルダーからファイルをコピーすることをお勧めします。

DokuWiki.org のドキュメント翻訳

ここ dokuwiki.org 上にある DokuWiki のドキュメントの翻訳は、どんどん行ってください。翻訳したページには対応する英語版と同じページ名を付け、翻訳した言語の ISO コードに基づく名前空間に保存してください。この作業を簡単にするため、Translation プラグインを利用して各ページの右上に翻訳済み/未翻訳ページへのリンクを付加しています。

選択肢には、dokuwiki.org の管理者が手作業で設定した言語だけが表示されます。もし現在選択肢に表示されていない言語の翻訳を追加したい場合は、言語に対応した適切な名前空間を作成し、国際化メーリングリスト宛てにメールで言語の追加依頼を行ってください。

翻訳のガイドライン

  • まだ翻訳されていないページは、気軽に翻訳版を作成してください。
  • ルート名前空間にあるページだけ翻訳してください。
  • 翻訳されたページの名前は、オリジナルのページと同じ英語の名前である必要があります。
  • 翻訳されたページは、ルート名前空間の下に作成された ISO 言語コードの名前をもつ名前空間に保存されなければなりません。
  • 「まだページが存在していません」というスタブページを追加しないでください。
  • 翻訳は、マニュアルから始めるのが良いでしょう。

特定のページでの翻訳機能の無効化

翻訳がふさわしくないページには ~~NOTRANS~~ マクロを記入するようにしてください。

関連項目

ja/localization.txt · 最終更新: 2011/09/10 14:44 by 124.210.68.116
 
特に明示されていない限り、本Wikiの内容は次のライセンスに従います: CC Attribution-Share Alike 3.0 Unported
Imprint Recent changes RSS feed Donate Powered by PHP Valid XHTML 1.0 Valid CSS Driven by DokuWiki
WikiForumIRCBugsGitXRefTranslate